Форум » РАЗГОВОР НА ЛЮБЫЕ ТЕМЫ » 2. Осетинский словарь. ГЕОМЕТРИЯ. » Ответить

2. Осетинский словарь. ГЕОМЕТРИЯ.

балцаджы цалх: Геометрия - ЗАХХБАРАН. Точка - СТЪАЛФ. Линия - ХАХ. Прямая ( линия ) - РАСТ ХАХ. Кривая ( линия ) - ЗЫЛЫН ХАХ. Параллельные прямые - ФАРСАЙ-ФАРСТАМ РАСТ ХАХХЫТА. Пересекающиеся прямые - ЦАХГАРМА ЛАУД РАСТ ХАХХЫТА. Угол - КЪУЫМ, ТИГЪ. Прямой угол - РАСТ КЪУЫМ. Смежные углы - ФАРСАЙ-ФАРСТАМ КЪУЫМТА. Бесконечность - АНАКАРОН. Постулат - УЫРНИНАГ ( то, что принимается на веру ). Доказательство - БАУЫРНИНАГ. ЕВКЛИДЫ УЫРНИНАГТА. "Иу астъалфыл цауы анакарон бира раст хаххыта". "Дыууа фарсай-фарсма хаххы фацахкарма уыдзысты армастдар анакароны". ( Буду рад, если вы продолжите этот словарь. )

Ответов - 19

балцаджы цалх: Треугольник - АРТАТИГЪОН. Равнобедренный треугольник - ДЫКЪАХЫГ АРТАТИГЪОН. Равносторонний треугольник - АМХУЫЗОНКЪАХ АРТАТИГЪОН. Прямоугольный треугольник - РАСТКЪУЫМ АРТАТИГЪОН.

Manu_nya: Обалдеть!!!

Manu_nya: ГиперболАЕ ПараболАЕ ТЪангенс ой..не могу...


балцаджы цалх: МАНУНЯ - указанные тобой термины будет непросто выразить одним емким словом на осетинском, но - мы все будем думать, как это сделать.

Manu_nya: балцаджы цалх пишет: МАНУНЯ - указанные тобой термины будет непросто выразить одним емким словом на осетинском, но - мы все будем думать, как это сделать. мне кажется, это нереально!

балцаджы цалх: МАНУНЯ - ты не сумлевайся и не сей панику в наших рядах. Мы справимся общими усилиями.

балцаджы цалх: Луч - БАСТКАРОН РАСТХАХ. Замкнутая кривая - КАРАДЗИУЫЛ БАСТКАРАТТА ЗЫЛЫНХАХ. Круг - РАСТ-ТЫМБЫЛ ( РАСТТЫМБЫЛ ). Эллипс - АЛХЪЫВД РАСТТЫМБЫЛ. Геометрическое место точек - СТЪАЛФЫТЫ ЗАХХБАРАН БЫНАТ.

татьяна: балцаджы цалх пишет: Луч - БАСТКАРОН РАСТХАХ. Замкнутая кривая - КАРАДЗИУЫЛ БАСТКАРАТТА ЗЫЛЫНХАХ. Круг - РАСТ-ТЫМБЫЛ ( РАСТТЫМБЫЛ ). Эллипс - АЛХЪЫВД РАСТТЫМБЫЛ. Геометрическое место точек - СТЪАЛФЫТЫ ЗАХХБАРАН БЫНАТ.

балцаджы цалх: Пирамида - ЦУРК. Треуголная пирамида - АРТАТИГЪОН ЦУРК. Правильная треугольная пирамида - РАСТ АРТАТИГЪОН ЦУРК. ( Почитайте тему "Осетинский словарь. МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ", и вам станет ясно, как легко можно переводить ВСЁ и ВСЯ на осетинский язык, и каким инструментом при этом надо пользоваться. )

татьяна: балцаджы цалх а как ТЕТРАЭДР?

балцаджы цалх: Тетраэдр - ЦЫППАРДИГЪОН ЦУРК.

татьяна: Икосаэдр, додекаэдр, параллелограмм? Ужас.. я ничего не могу написать по осетински

балцаджы цалх: Четырехугольник - ЦЫППАРДИГЪОН. Прямоугольный четырехугольник - РАСТКЪУЫМ ЦЫППАРДИГЪОН. Квадрат - АЛЦЫРАСТ ЦЫППАРДИГЪОН. Коли мы перевели КВАДРАТ, то теперь нам легко будет перевести ПАРАЛЛЕЛОГРАММ, ибо это есть не что иное, как "сжатый" ( деформированный КВАДРАТ. Параллелограмм - АЛХЪЫВД ЦЫППАРДИГЪОН. ( При этом нет необходимости указывать, что все стороны равны у этой фигуры, ибо по логике вещей - это и так ясно. ) Для перевода этих слов мне необходимо представить Икосаэдр и Додекаэдр.

татьяна: балцаджы цалх пишет: Для перевода этих слов мне необходимо представить Икосаэдр и Додекаэдр. Икосаедр - 20 правильных треугольников, Додекаэдр - 12 правильных пятиугольников

Ос-Багатар: Manu_nya пишет: ГиперболАЕ ПараболАЕ ТЪангенс балцаджы цалх пишет: МАНУНЯ - указанные тобой термины будет непросто выразить одним емким словом на осетинском, но - мы все будем думать, как это сделать. Я не понимаю, а обязательно ВСЁ переводить на осетинский язык? нам всегда кажется смешным, если мы говоря по осетински употребляем "русские" слова промежду прочим, однако часто они заимствованы в великий русский язык из других иностранных языков, но на русском нам они не кажутся смешными... Например - "мащинае" (автомобиль). На большинстве по крайней мере европейских языков это звучит одинаково и заимствованно из, я так думаю, латинского. Когда мы говорим по русски машина, мы не думаем что это не русское по сути слово и нам употребление его не кажется смешным, но вот сказать по осетински "мащинае" - уже смешно. Хотя, конечно, иметь свои обозначения совсем даже неплохо.

Georgi Tskhinvalsky: а почему отдельно от математических терминов?

балцаджы цалх: ГЕОРГИЙ ЦХИНВАЛЬСКИЙ - это не столь принципиально. Можно создать словарь каждого раздела математики, а можно весь словарь разместить под одним названием - МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ. Для начала я хотел продемонстрировать ту простоту и легкость, с которой можно составлять такие словари.

Niko: балцаджы цалх Если можешь сделай тему Осетинские термины для WEB я бы тоже помог. это было бы хорошо очень.

ИРОН ДЖИГИТ: Niko помогай. тема уже есть. внимательней. http://nyhas.ru/?1-0-0-00000845-000-0-0-1177478705



полная версия страницы