Форум » ИРОН ÆВЗАДЖЫ ФÆЗУАТ » Ирон æвзаджы растфыссынад. » Ответить

Ирон æвзаджы растфыссынад.

Бардзин: Бираетае иронау фыссынмае хорз нае араехсынц, аемае уымаей аефсаермы фаекаенынц. Цаей, аемае маенае ацы ран та каераедзимае фаекаесаем растфыссынады аегъдаеуттаей. Искаемае фарста куы уа, уаед ын иннаетаей исчи дзуапп ратдзаен. Цаеуы афтае? Дзырдэн, мэнмэ мэнэ интернеты ирон дамгъэйы бэсты дыууэ дамгъэйы фыссын энцондэр нэ кэсы. "А" эмэ "Е" парахатэй сты ирон дзырдты, эмэ "ае"-йы хуызы хатгай эмхэццэ кэнынц адэймаджы. Эз ирон дамгъэйы бэсты фыссын "Э", кэцы нэй ирон ныхэсты (эрмэстдэр эндэр эвзагэй эрбайсгэты ис). Уыцы дамгъэйэ рагэйдэр пайда кэнынц кэсэг, мах "ае"-йы хуызы. Мах ыл ахуыр нэма стэм. Куыд зэгъут сымах та?

Ответов - 59, стр: 1 2 3 All

Русланбек: Хорз хъуыддаг у, маенмае гаесгае даер. Каесгаейае(аеви фаерсгаейае?) бираетаен аенцондаер уыдзаен аевзагыл фаецаефсын. Уыцы дамгъэйэ рагэйдэр пайда кэнынц кэсэг, мах "ае"-йы хуызы. Мах ыл ахуыр нэма стэм.Каесаег дзы пайда каенынц куыд "э".. Заегъаем, адыгэ хабзэ куыд фыст цаеуы, афтае дзырдаеуы. Нае заегъынц адыгае хабзае, ома.. Уыдон аевзаджы мах хъаелаесон "ае"-йы хуызаен аеппындаер наей. Стаей бирае каемаедаер наей. АЕз каецы взаегтае иу-цас даер зонын, уыдонаей аермаест ирон-дыгурон, цаецаен-маехъаелон аемае авайраг аевзаегты ис ацы "ае". Маехъаел аей фыссынц, каед нае раедийын, афтае "а1" (а къаецаелимае). Авайраегтае та аенаеуи "а" фыссынц дыууае "а"-йае (аа), махон "ае" та иуаей.

Бардзин: Эвэццэгэн фылдэр адэмэн "ае" фыссын энцондэр у, ахуырэй. Фэлэ мэнмэ гэсгэ уэддэр махэн хуыздэр уаид интернеты "э" фыссыныл куы сахуыр уаиккам уэд. Фыццаджыдэр, уыцы дамгъэ нэй ирон ныхасы, эмэ йэ эндэримэ нэ фемхэццэ кэндзынэ. Дыккаджы та, иу дамгъэ энцондэр фыссын у, цэйнэфэлтау дыууэ. Куыд зэгъут сымах та? Одна просьба к присутствующим. Если у кого-то под рукой есть учебники осетинского языка, не могли бы вы дать здесь полный перечень терминов осетинской грамматики с переводом (существительное- номдар , глагол - мивдисэг, наречие...., подлежащее, сказуемое,... и тд). Я никогда не изучал язык в школе , только самомтоятельно уже взрослым. Помню половину по памяти, а книги под рукой нет. Мэн мэхи сайтыл кусынмэ хъэуынц, фэлэ иннэтэн дэр пайда уыдзэн сэ бакэсын. Кэд чиныг никэмэ ис, уэд та сэ цэй иумэйаг эххуысэй эрхъуыды кэнэм.

Бардзин: Для сведения присутствующих. Я разместил у себя "Правила осетинской орфографии" (на осетинской версии www.ossetians.com), а также старый осетинский латинский алфавит и осетинско-английский разговорник. Так что если кому то нужно, можете оттуда пользоваться. Также рекомендую очень удобный двухсторонний словарь на сайте Сергея Таболова iriston.com Правда, пару дней эти сайты, по независящим от нас причинам, будут закрыты. Но потом добро пожаловать.


балцаджы цалх: БАРДЗИН - хатыр бакæн. Ныр дæ нал хъыгдарын. Дарддæр кæн дæ дзырд. ( Фæстæдæр ацы фыст фесафдзынæн. )

fydbylyz: аемае ен дарддаер цы?

НОБЕЛЬ: иу фарста мæм ис, "выявление" иронау куыд у ?

балцаджы цалх: НОБЕЛЬ - РАБÆРÆГ - выявилось, обнаружилось. РАБÆРÆГ КÆНЫН - выявить. РАБÆРÆГ КÆНЫНДЗИНАД - выявление. Чи зоны, æмæ мæнæй дæсныдæр чи у, уый ма йыл исты бафтаудзæнис.

НОБЕЛЬ: балцаджы цалх точно, е-мое, а я совсем забыл, всю дорогу пока домой ехал голову ломал, блин обруссеть так можно бузныг

Reva: не могу не похвастаться

fydbylyz: аемае дзы ницы хуызы ис гаенаен ссарын?

Reva: Дуканиты йае уаей каенынц. Дзаеуджыхъаеуы Маркусы уынгы цы дукани ис уым дзы ис, 800 сомы у йае аргъ. Ам та 850с. Ныр Маескуыйы уагъд у, аемае дзы уым куннае хъуамае уа?

fydbylyz: маескуыйы ис, заегъыс? аемае ум каей бахъуыди?) аемае цаваер зынаргъы диссаг у? йае фаестаг чиныг уагъта?))

Reva: fydbylyz дае дзыхы цъенго click here маенае ам даер ис, аемае дае каед фаенды уаед аей хызаей балхаен. Зынаргъ уымаен у аемае йае цыбырнымаецаей рауагътой.

Q-Духов: Reva пишет: не могу не похвастаться Когда планируются другие тома?

Reva: Q-Духов незнаю. Продавцы сказали, что в зависимости как разойдется первый. Вот я и подбиваю всех

балцаджы цалх: Бардзин Относительно недавно я собирался изложить некоторую идею. Теперь я ее готов сформулировать. И делаю я это в расчете на то, что эта идея тебе может настолько понравится, что ты возьмешься за ее реализацию. ( А уж нам то известно, что если ты берешься за серьезный вопрос, то ты его доводишь до конца. И это не реверанс, ибо лучшим доказательством моим словам служит созданный тобой сайт. ) Итак. 1. Интернет предоставляет широкие возможности для изучения родного языка. Но изучение осетинского языка НЕВОЗМОЖНО без усвоения произношения осетинских звуков - Æ, ХЪ, ГЪ, ЦЪ, ПЪ, ЧЪ, ТЪ, КЪ. Предположим, что создается сайт, где предусмотрены программные возможности для ПОЛНОЦЕННОГО изучения осетинского языка. Это означало бы, что если посетитель сайта кликал бы на указанные символы, то он слышал бы их произношение. Более того, в рамках изложенных на сайте уроков осетинского языка, можно было бы кликнуть на любое слово, фразу или предложение, и можно было бы услышать произношение. На этом сайте можно было бы выложить весь словарь осетинского языка, с возможностью услышать произношение каждого слова. НО НА СОЗДАНИЕ И ПОДДЕРЖКУ ТАКОГО САЙТА С ТАКИМ ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ НУЖНЫ ДЕНЬГИ. Откуда их взять? На этот вопрос отвечу чуть позже. 2. Три или четыре года назад, здесь обсуждался вопрос о нехватке в ОСЕТИИ учебников осетинского языка. Если этот вопрос так и не решен до сих пор, то можно было бы попытаться его решить следующим образом. Надо на ЗАПАДЕ отпечатать около ста тысяч ( 100 000 ) комплектов учебников по начальному курсу изучения осетинского языка. Далее, их можно было бы раздать каждой осетинской семье, либо же раздать их по школам, которые бы сами отдавали их ученикам, кому надлежит изучать осетинский язык. НА ЭТО ОПЯТЬ НУЖНЫ ДЕНЬГИ. ОТКУДА ВЗЯТЬ ДЕНЬГИ? Я вижу только единственный источник денег. Надо обратится в различные ЗАПАДНЫЕ фонды, поддерживающие языки малочисленных народов, с целью предотвращения их вымирания. Если таких фондов окажется совсем мало, или их финансовая поддержка будет недостаточной для полномасштабного проекта, то надо будет обратится к фондам, чьи цели имеют более общий характер. Если грамотно сформулировать проблемы осетинского языка, и предоставить проекты их решения, то с огромной вероятностью можно ждать финансирования от этих фондов. ( Чтож поделать, ДРУЗЬЯ, такова ситуация, - и нам не должно быть стыдно обратится к миру с протянутой рукой. ) ( И не забудьте, - каждую неделю в мире отмирает один язык. НИКАК НЕЛЬЗЯ ДОПУСТИТЬ, ЧТО БЫ И ДЛЯ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА ТОЖЕ НАСТАЛ ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ. ) БАРДЗИН - ты наиболее идеальный человек из среды нашего форума, способного реализовать столь масштабный замысел. Ты живешь на ЗАПАДЕ, великолепно владеешь английским языком, и способен видеть проблему. Именно эти обстоятельства и позволили бы тебе с относительной легкостью отыскать необходимые фонды, и попробовать получить от них финансирование предложенных проектов. Разумеется, ты понимаешь, что я ничего не пытаюсь тебе навязать. Буду рад услышать твои мысли по данному поводу. Любые идеи от любого форумчанина, по поводу изложенных мыслей, будут с благодарностью приветствоваться.

Бардзин: Крепко жму твою руку за понимание ситуации с языком и желание помочь. Признаюсь, что это моя самая больная тема. И я уже лет 30 бьюсь изо всех сил, чтобы отношение к языку изменилось. Свои мысли по этому поводу я последний раз излагал на http://www.darial-online.ru/2003_2/kuchiti.shtml и на http://ossetians.com/rus/news.php?newsid=687&f=31&PHPSESSID=a63378ea81930b3017f4d08ba981287e (без сокращений) Этого мнения придерживаюсь и до сих пор. Прочитав его, можно понять, что я за кординальные меры в этой сфере. Меры, которые бы вывели наш язык из "стрёмных" в остро необходимые для изучения. Этого нужно добиваться. Насчёт твоих предложений не всё так просто, как тебе видится и я боюсь тебя разочарую. Потому что по натуре являюсь практиком и в принятии решений исхожу из трезвого расчёта. балцаджы цалх пишет: Надо на ЗАПАДЕ отпечатать около ста тысяч ( 100 000 ) комплектов учебников по начальному курсу изучения осетинского языка. Это бы стоило финансовых средств, измеряемых семизначными цифрами в баксах. Здесь цена некоторых учебников доходит до 100-200 баксов. балцаджы цалх пишет: Надо обратится в различные ЗАПАДНЫЕ фонды, поддерживающие языки малочисленных народов, с целью предотвращения их вымирания. Ты действительно веришь в то, что есть фонды тяжело переживающие за судьбу малых народов и их языков? Могу тебя с полным основанием заверить, что большинство каких-либо влиятельных фондов на Западе имеет свою узкую, зачастую замаскированную направленость и цели. Благотворительность и добрые намерения для них просто прикрытие. Большинство - как источник наживы (пример - богатейшая и "добрейшая" миллиардерша Опра). Бесланы хабар куы арцыдис, уад уырдам дар бирата са ных саразтой. Но там цели были другие. Ис ахэмтэ дэр, кэцытэ кусынц "стыр" офисты бадзырдма гасга. Это длиный разговор и не для форума. За все годы жизни вне Родины, я отчётливо понял, что там где хорошие деньги простую доброту и безвозмездную помощь нуждающимся найти неимоверно трудно. Я уже пробовал. У вас, тех, кто не жил в этом беспощадном, но довольно комфортабельном "раю" ошибочное о нем представление. Даже у тех, кто приезжает на месяц в качестве туриста. Кстати, тот сайт, за который ты меня хвалишь (бузныг да уаздан ныхасай), создан и существует исключительно на собственные средства автора. И такие осетинские сайты ещё есть. Вот Юра Дряев создал прекрасный сайт для тех кто хочет говорить на родном языке. У Вячеслава Иванова вообще всё расписано по урокам. Так вот почему бы нам не помочь ребятам установить аудио файлы с произношением всех осетинских букв. Для этого много денег не нужно. Я сам об этом подумываю на будущее. Если бы нашими специалистами был разработан учебник осетинского языка для взрослых ( я так понял, что ты именно о таком говоришь), его можно было бы дать и в интернете. Для этого тоже много средств не надо. Издать учебник осетинского за рубежом практически невозможно. Гораздо дешевле - в России. А для сбора средств можно открыть спец счёт дома, и бросить клич по всему миру (через интернет). Для прозрачности, периолически публиковать список тех, кто внес деньги и общую сумму. Но в любом случае, учебник проблему языка не решит. Это только временная заплатка на прохудившихся штанах. Нужно создавать условия, для того чтобы и учебники и всё что нужно выпускались не усилиями энтузиастов, а по законам экономики - ввиду их острой необходимости и высокого спроса. Вот когда люди начнут в массовом порядке искать такие учебники, тогда люди бизнеса сами предложат вложить в это средства. И тогда желающих ходить на курсы осетинского языка будет хоть отбавляй.

балцаджы цалх: Бардзин - "гулять, так гулять". Сейчас я дополню третьим пунктом свое видение того, КАК СЛЕДУЕТ ПОПРАВИТЬ ПОЛОЖЕНИЕ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА. 3. Необходим НОВЫЙ ОСЕТИНСКИЙ СЛОВАРЬ, СОЗДАННЫЙ НА СОВЕРШЕННО НОВЫХ ПРИНЦИПАХ. Он призван - а). На ВЫМЕТАНИЕ из существующего осетинского языка всех СЛОВ-ПАРАЗИТОВ, играющих роль минного поля, заложенного в осетинский язык еще в советские времена. Эти слова по своей сути являются русскими, даже если они пришли в русский язык из других иностранных языков. Им нет места в осетинском языке, ибо они РАЗЪЕДАЮТ осетинский язык изнутри, и ПОДСОЗНАТЕЛЬНО ПОБУЖДАЮТ любого осетина переходить на русский язык всякий раз, как он вознамерится говорить на осетинском. б). На включение в ее состав современных слов и терминов из различных областей знаний и наук, и ПОЛНОСТЬЮ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ОСЕТИНСКИМИ. КОНЦЕПЦИЮ ТАКОГО СЛОВАРЯ Я ПРЕДСТАВЛЯЮ СОВЕРШЕННО ЧЕТКО, И ГОТОВ СФОРМУЛИРОВАТЬ ЕЕ В ДЕТАЛЯХ. Эти идеи я развивал относительно недавно, и если сохранились соответствующие темы, то я сейчас дам на них ссылку. А если они не сохранились, то я изложу целостностную концепцию по новой. ( Мысли по поводу твоего ответа изложу позже. )

балцаджы цалх: БАРДЗИН Вот в этих темах в разбросанном виде изложена концепция НОВОГО ОСЕТИНСКОГО СЛОВАРЯ. http://nyhas.ru/?1-9-160-00000315-000-0-0-1176649821 http://nyhas.ru/?1-9-60-00000312-000-0-0-1187643583 http://nyhas.ru/?1-9-140-00000313-000-0-0-1177511058 http://nyhas.ru/?1-9-140-00000314-000-0-0-1177510885 Что скажешь?

Русланбек: Бардзин фыссы : Нужно создавать условия, для того чтобы и учебники и всё что нужно выпускались не усилиями энтузиастов, а по законам экономики - ввиду их острой необходимости и высокого спроса. Вот когда люди начнут в массовом порядке искать такие учебники, тогда люди бизнеса сами предложат вложить в это средства. И тогда желающих ходить на курсы осетинского языка будет хоть отбавляй. Совершенно правильная и точная мысль. Как только осетинский язык станет востребованным в обществе, то и инвестиции сами собой появятся. Будет выгодно вложить финансы в осетинскую книгу, учебник, газету, новомодный журнал, тв проекты и тд и тп. Это будет выгодное вложение даже с точки зрения бизнеса. Потому шаг за шагом нужны кардинальные меры по узакониванию осетинского языка. Ущемить такими шагами позиции русского у нас не получится, поэтому беспокоиться по этому поводу не стоит. Но для этого нужно принять политические решения на государственном уровне. Неосетинское население, которое проживает у нас, должны тоже понимать наше положение и принять участие в нашем проекте. Если они живут у нас и срединас, то ради уважения должны знать наш язык.балцаджы цалх фыссы : Им нет места в осетинском языке, ибо они РАЗЪЕДАЮТ осетинский язык изнутри, и ПОДСОЗНАТЕЛЬНО ПОБУЖДАЮТ любого осетина переходить на русский язык всякий раз, как он вознамерится говорить на осетинском. Здесь я с тобой могу не согласиться.. Ничего страшного нет в заимствованиях хоть с какого языка. Если они получают обработку(подгонку) в нашем языке. Но многим терминам и словам действительно можно подобрать эквивалентные в нашем языке.



полная версия страницы