Форум » ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ОСЕТИИ » О нашем языке » Ответить

О нашем языке

Батраз: Приглашаю всех обсудить такую тему. Многие наверное знают о большом количестве тюркизмов в осетинском языке. По разным оценкам их процент доходит до 30-ти. Вопрос откуда столько тюркизмов? По-моему, ни нашествие татар, ни походы Тимура, ни влияние соседей балкарцев и ногайцев не могло так повлиять на осетинский язык. Ал-Бируни сказал что язык асов смешанный из хорезмийского и печенежского. Ал-Бируни серьезный ученый, сам хорезмиец, и сам застал еще алан живших в нижнем течении Волги и около Арала. Большая аланская колония была в самом Хорезме. Не оттуда ли, от печенегов тюркизмы у нас?

Ответов - 164 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

bete: Bolat пишет: Добавь сюда то,что по мнению некоторых учёных,ПЕЧЕНЕГИ сами явно смешанный ирано-тюрский народ.Меня они кстати тоже заинтересовали ХУДУД-АЛ-АЛАМ Анонимная персидская география (Хв.) 48. ОПИСАНИЕ СТРАНЫ АЛАН И ЕЕ ГОРОДОВ. К востоку и югу от алан находится Сарир; к западу от него - Рум; к северу - море Гурз и ХАЗАРСКИЕ ПЕЧЕНЕГИ. Вся эта страна представляет собой гористую и пересеченную местность. У меня на это счет такое мнение, что сами тюрки во многом сложились по воздействием скифских племен. Даже название их произошло от этнонима туранцев (скифов). Племена эфталитов и хионитов, которых по другому называли белыми гуннами, были этническими алано-масагетскими племенами, которые смешались с племенами гуннов и были ассимилированны ими, в 4 веке к ним еще присоединяются алано-масагетские племена Кидаритов, обитавшие в Индии . Во многих источниках тюрков путают со скифами. Скорей всего сам тюрский язык имел сильное скифское влияние. Значение ряда скифских слов мы уже не помним, но осталось их значение с тюрского. После великого переселения народов часть азиатскиз алан, у которых уже было алано-тюрское двуязычие, пришла на Кавказ вместе с гуннами и частично осела на Кавказе рядом со своими кавказскими соплеменниками. Вот и ответ, откуда что.

Русланбек: berzek пишет: Ваш ход, маэстро Воспользуюсь услугами настоящего маэстро . Абаев В.И. Историко-Этимологический Словарь Осетинского языка, т.2,стр.339.. raddyn:rard | raddun:rard "дать"; выражая совершенный вид, употребляется только в прошедшем и будущем времени, форм настоящего времени не имеет; ср. daeddyn "давать". Гемината -dd- возникает иногда из -nd- по ассимиляции: baeddyn "вязать" из band-, saeddyn "ломать" из sand-. Естественно поэтому возводить raddyn к rand- и сблизить с памирско-ваханским rand-:ratt "давать". Бете пишет:Вот и ответ, откуда что.Во многом ты кажется прав.

berzek: Русланбек а почему дядя Васо пишет раДДын, а не раТТЫн? В любом случае получется интересное совпадение в двух языках


Русланбек: Есть ли шанс у национальных языков в современной России? Интервью с лингвистом Тамерланом Камболовым. http://www.polit.ru/science/2007/06/19/kambol.html

Рыболов: Тынг хорз интервью у. Стыр бузныг Хъамболы фыртаен.

Мария: На Кавказе был распространено аталычество, в том числе и у осетин. Кто-нибудь знает как он назывался на осетинском языке?

Q-Духов: Мария пишет: На Кавказе был распространено аталычество, в том числе и у осетин. Кто-нибудь знает как он назывался на осетинском языке? В осетинском аталык это "аемцек", в дигорском "аенцег". Слово "аенцек", как и аталык (от тюркского "ата"-отец) тюркское, и дословно обозначает "материнскую грудь". Слово кроме осетин встречается у карачай-балкарцев, чеченцев и ингушей. У иранских народов такой обычай не встречается. По предположению Абаева, осетины усвоили этот обычай на кавказской почве.

Русланбек: Еще называют хъан.. Например, "йе ба уони хъан адтаей - тот был их воспитанником"; "хъани цард каенуй - живет как хъан" (воспитанники обычно отказа мало в чем не имели). Термин хъан-воспитанник тоже видимо идет из тюркских языков, где означает "кровь". Воспитание чужого ребенка подразумевает в этих детях продолжение крови чужого рода.

леопольдина: Русланбек хъан на осетинском языке подразумевает хана, а никак не кровь и что-то еще говорю тебе, учи историю и язык, а ты все карачай-балкары и тюрки

Русланбек: Твои советы, как всегда бесценны.. Непременно учту твое мнение и будем совершенствоваться .

леопольдина: Русланбек какое-то время осетины, в основном те, кто жил поближе к Кабарде, отправляли своих детей на учебу к ханам или бекам, так они себя величали. действительно, отношение к детям было очень хорошим, во -первых потому что они были детьми зажиточных осетин или бывших воинов, во-вторых, им, этим детям, прививали и ислам

НОБЕЛЬ: леопольдина фыссы : хъан на осетинском языке подразумевает хана, я по ошибке ударение на второй слог поставил, думаю чеза фигня причем тут хана

Русланбек: леопольдина фыссы : какое-то время осетины, в основном те, кто жил поближе к Кабарде, отправляли своих детей на учебу к ханам или бекамНу на учебу - это не может не совсем правильно будет сказано . Аталычество - один из главных межэтнических укрепляющих связей на СК. Взаимно знатные и несколько реже не знатные - отдавали своих детей на воспитание в чужие семьи соседних народов. Данный обычай задействован был практически повсеместно у кабардинцев, осетин, балкарцев, ногайцев, карачаевцев. Реже встречался у чеченцев и ингушей, а также кумыков. У нас широко распространен был в среде тагаурских, куртатинских и дигорских осетин. Получив хорошее воспитание и навыки, молодые люди по совершеннолетию возвращались к своим родителям. Отныне эти два рода считались побратимами и почитали друг друга как родственники. При женитьбе или замужестве, енчег-воспитатель также принимал участие в судьбе молодого человека, был в числе сватов, либо принимал в числе кровных родственников сватов. При выдаче замуж девушки-енчег, ее воспитатель получал от жениха коня в подарок, как и родной дядя девушки по матери.. Данный межэтнический обычай был запрещен при водворении росссийской власти и пресекался вплоть до выселения в Сибирь. Правительство усматривало в этом обычае элементы солидарности и союзничества в народах Северного Кавказа, что не входило в планы покорения местных народов. Генерал Ермолов четко проводил политику правительства по разобщению местных народов, "дабы им не позволительно было объединяться против нас.." Вместо аталычества правительство России ввело новый обычай в среду местных народов. Малолетние дети(в основном мальчики) из наиболее привилегированных и уважаемых родов и фамилий, изымались в качестве заложников и размещались в крепостях Владикавказ, Георгиевск, Моздок.. Данные дети в донесениях значатся как аманаты("заложник, пленный" по татарски) и служат давлением на местную знать. Если местный феодал или старейшина оказывает несогласие утверждению российской власти, то жизнь его аманата не гарантирована. Количество вывезенных из осетинских обществ малолетних аманатов после карательных походов 1830 года составило около 200 мальчиков.. Судьба многих более неизвестна. Однако некоторые таковые аманаты получили образование за казенный счет и стали офицерами русской армии.. Например, первый осетин-генерал русской армии Асланбек Туганов был взят в аманаты у своего отца в возрасте 4-х лет и помещен изначально в крепости Георгиевск, затем переправлен в Петербург где и получил кадетское и военное образование.

Русланбек: леопольдина фыссы : им, этим детям, прививали и ислам Ислам тогда не имел столь глубокого внедрения, как сейчас у народов СК. Как раз таки с приходом России ислам стал широко распространяться в среде народов в противовес насаждению христианства русской администрацией. Ингуши ислам принимают в начале 19 века и полностью исламизированы к концу века; карачаевцы принимают ислам окончательно в начале 19-го века; балкарцы - середина и конец 19в; кабардинцы окончательно приверженцы ислама - середина 19в.; все чеченцы принимают веру Мухаммада к середине 19века.. Осетины принимают ислам в начале 19-го века, а в 50-е и 60-е годы 19-го века часть осетин уже принявших христианство от русской власти - переходят демонстративно в ислам и переселяются властями в мусульманские районы Осетии. Принятие ислама в то время являлось протестом против новых порядков и законов, утверждаемых новой властью. Как видно, все эти процессы широкого распространения ислама приходятся уже на время российского присутствия на СК. Поэтому аталычество не могло являтся элементом распространения ислама как такового. Тем более енчеги от кабардинцев, ногайцев,балкарцев - воспитывавшиеся в осетинских семьях, естественно знакомились с осетинскими верованиями и обычаями. Не говоря уже о том, что они прекрасно усваивали язык..

Reva: Хъаны цард каены - я всегда думала это о человеке не знающем забот, живущему в свое удовольствие, которому все подносят наготове.

Русланбек: Reva фыссы : Хъаны цард каены - я всегда думала это о человеке не знающем забот Вот это изречение связано с хъанами/аемцегами. Можно спутать конечно с "хан"-ом, но это не так.. Потому как в осетинском языке хан есть хан и означает правителя, то же самое что в русском, тюркском, грузинском и тд. А "хъан" идет от слова "кровь", так как енчег признавался чуть ли не за кровного родного. Раньше нередко в аемцеги давали даже новорожденных, которых своим молоком вскармливала женщина-воспитательница.. В осетинском языке есть имена как с "хан", так и "хъан" и они не путаются: Амурхан, Алихан, Хангуасса, Ауархан, Урусхан - здесь присутствует четко хан-правитель; Хъантемыр, Темырхъан, Таетаерхъан, Хъанамат - здесь присутствует хъан-кровь. Хаедаегай, Ревае.. Почему слоган в качестве подписи без патента используешь? Да еще вкупе с авторством столь известного творческого деятеля!

леопольдина: Русланбек ну ты и весельчак, Джантемыр или даже Жантемыр, Темырхан, Таетаерхан, Ханаемает никакх хъанов.

Ос-Багатар: леопольдина пишет: Таетаерхан Таетаерхъаен с твёрдым знаком, так моего деда звали.

Reva: Русланбек фыссы : Почему слоган в качестве подписи без патента используешь? Да еще вкупе с авторством столь известного творческого деятеля! оба изречения мне очень нравятся, к тому же дополняют друг друга. Я у Елбыздыхъо также не просила разрешения

Q-Духов: Русланбек, ты куда пропал? Народ, какие мысли по поводу слова "фаззон"? Позже объясню, ачем мне это нужно. Меня смущает двойное "з". Если слово образуется из "фаз" и форманта принадлежности"он", то слово должно было звучать как "фазон". Да и несовсем логично это, т.к. это то же самое, что и "аердаегон", "половинкин". Мое предположение, что слово сложносоставное и образовано из двух корней "фаз" и "зон"? "Фаз" это -половина, а "зон" это корень, присутствующий в слове "заенаег" - детеныш, потомство. Получается "полпотомства", на мой взгляд логично. У кого какие мысли?



полная версия страницы